중랑구, 취약계층 보호하고 주민불편 줄이는 폭염 대비 나서폭염대비 그늘막 올해 5개소 추가설치, 총 93개소 운영
폭염대책은 여름철 평균기온 상승으로 폭염일수 증가가 예상돼 보다 체계적으로 주민 보호에 대응하고자 그늘막 설치 운영, 노숙인 보호, 무더위 쉼터 운영, 독거어르신 및 영유아 보호, 취약계층 방문건강관리 등 폭염피해 예방을 위한 내용을 담았다.
먼저 폭염대비 그늘막을 올해 5개소를 추가 설치해 총 93개소를 운영, 주민들이 횡단보도 앞 뙤약볕을 피할 수 있는 공간을 마련했다.
128개소의 무더위 쉼터도 운영된다. 구는 16개 동주민센터와 경로당 102개소, 복지관 6개소에 무더위 쉼터를 설치해 어르신 등 폭염에 취약한 주민들이 더위를 피할 수 있는 공간을 마련했다. 또한 무더위 안전숙소 4개소를 개설해 어르신들이 무더위를 피해 야간 휴식 및 숙면을 취할 수 있도록 편의를 제공한다.
지하철역과 공원, 공중화장실 등 노숙인이 밀집할 수 있는 지역에는 순찰을 진행해 시설 입소를 위한 거리상담과 응급구조를 진행하고 노숙인 무더위 쉼터를 노숙인자활시설 내 마련해 운영한다.
독거어르신 보호활동도 꼼꼼하게 챙긴다. 유관기관 간 비상연락망을 구축해 응급상활 발생 시 응급의료센터·보건소·병원 등과 신속 대응 및 구조서비스에 나선다. 폭염기간 중에는 도시락과 밑반찬 배달 서비스를 제공하고 건강 취약 독거어르신 430가구에는 안전건강 솔루션 IoT 기기를 설치해 어르신의 안전을 실시간으로 확인한다.
이 외에도 지역 내 어린이집 210개소를 기준으로 영유아 보호활동을 펼치고 독거노인, 장애·만성질환으로 건강관리가 필요한 어르신 3,800명을 대상으로 방문건강관리 프로그램도 진행해 여름철 구민의 건강을 살필 전망이다.
류경기 중랑구청장은 “폭염대책을 꼼꼼히 준비해 무더운 여름 주민의 불편을 최소화하는 한편 취약계층의 사회 안전망을 강화할 수 있도록 하겠다.”라며, “이번 여름도 주민의 안전을 위해 최선을 다할 것”이라고 말했다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의<전문>이다.Below is the English translation of the above text by Google Translate.
- Reporter Ha In-gyu
In order to respond systematically to the protection of residents as the average temperature rises in summer, the number of heatwave days is expected to increase. The measures to prevent heatwave damage include installing and operating shade shelters, protecting the homeless, operating a shelter from the heat, protecting the elderly and infants living alone, and visiting health care for the vulnerable. contained the content.
First, five additional shade shelters were installed this year to prepare for a total of 93 shade shelters in preparation for the heat wave, providing a space for residents to avoid the scorching sun in front of the crosswalk.
128 shelters from the sweltering heat are also in operation. The district has installed shelters from the extreme heat in 16 dong community centers, 102 senior centers, and 6 welfare centers to provide a space for residents who are vulnerable to heat waves, including the elderly, to escape the heat. In addition, four safe dormitories have been opened to provide convenience so that senior citizens can rest and sleep well at night to avoid the sweltering heat.
In areas where the homeless can be concentrated, such as subway stations, parks, and public toilets, patrols are conducted to provide street counseling and emergency rescue for admission to the facility, and a shelter for the homeless from the heat is provided and operated within the homeless self-sufficiency facility.
Protective activities for the elderly living alone are also carefully monitored. By establishing an emergency contact network between related institutions, in case of an emergency, emergency response and rescue services will be provided with emergency medical centers, public health centers, and hospitals. During the heat wave, it provides a delivery service for packed lunches and side dishes, and installs IoT devices for safety and health solutions to 430 elderly households with poor health to check the safety of the elderly in real time.
In addition, it is expected to monitor the health of residents in summer by carrying out infant protection activities based on 210 daycare centers in the region and conducting a visiting health management program for the elderly living alone and 3,800 senior citizens who need health management due to disabilities or chronic diseases.
Ryu Gyeong-gi, Mayor of Jungnang-gu, said, "We will prepare meticulously prepared measures for heat waves to minimize inconvenience to residents in the hot summer while strengthening the social safety net for the vulnerable." "This summer, we will do our best for the safety of residents." <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기동북부 무단전재 및 재배포 금지>
|
많이 본 기사
|