4시 반의 라면
밤이 오는 밤이면 밤마다 잠 못드는 밤이면 또 밤마다 하루 이틀 살면 살수록 늘어나는 밤마다 살날은 짧아지는데 왜 밤만 자꾸 길어지느냔 말이다
그러다 문득 끼어든 깨달음 하나 먼저, 냄비에 찬물을 넉넉히 붓고 면과 양념을 한꺼번에 푹 담근 다음 쎈불에 확 끓여대면 냄비 뚜껑이 한순간 게거품을 문다 둘
이 세상 숨쉬고 사는 모든 생명체들 죽을 때가 왔구나 하고 느끼면 먼저, 음식 먹기를 피하면서 오장육부 비우기를 시작한다 그리하여, 죽기 위한 준비를 다 마치면 눈꺼풀을 어스름하게 두고 마지막 날 빛을 겨우 담은 채 입은 반쯤 벌리고 가쁜 숨을 몰아쉬다 게거품을 문다 이윽고, 마지막 내뿜는 숨소리는 우주를 꿰뚫는 순수한 울림, 끝에 큰 숨을 뚝 멈춘다 그리고, 육신에 머물던 장내 가스를 풀풀 배출해내기 시작한다 셋
구수한 냄새가 진동한다 냄비 뚜껑을 들춰본다 조리법을 싹 무시했지만 꼬들꼬들 잘만 익었다 넷
한 세상 별거 아니다 날빛이 가면 또 밤이 오고
권녕하 시인
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의<전문>이다.Below is the English translation of the above text by Google Translate.
[Poem that opens today] Ramen at 4:30 Poet Kwon Nyong-ha
- Reporter Ha In-gyu (Break News Northeast Gyeonggi) = Poet Kwon Nyong-ha ․ A cultural critic, debuted in 1991 in “Cultural Literature” (Poetry), as president of the Hangang Literary Society, as publisher and editor of Hangang Literature, as the executive director of the Korean Cultural Network, as a director of the Korean Writers Association, International Pen Korea Headquarters, as an auditor of the Korean Literature Critics Association, 1999 He has won the Journalist Press Award in 2015, the 2015 World Peace Culture Award, etc.
Ramen at 4:30
When the night comes, every night On sleepless nights, every night a day or two The more I live, the more nights I get Life is getting shorter, why Only the night keeps getting longer
Then a sudden realization First, pour plenty of cold water into the pot. noodles and seasoning After soaking all at once If you cook it on high heat, Pot lid momentarily Let's bite the foam
All living creatures in this world When you feel that it's time to die First, avoid eating Start emptying the intestines So, when you are ready to die keep your eyelids dark On the last day, barely holding the light half open mouth Take a deep breath and bite the foam Eventually, the last breath A pure echo that penetrates the universe, at the end hold a big breath And, the intestinal gas that stayed in the body I start to discharge the grass, three
The savory smell vibrates look at the lid of the pot I completely ignored the recipe. It was ripe, little by little, four
one world is nothing When the daylight passes, night comes again
Poet Kwon Nyong-ha <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기동북부 무단전재 및 재배포 금지>
|
많이 본 기사
|