국가화재정보시스템에 따르면, 최근 5년(2020~2024)간 의정부 지역의 봄철 화재 발생 건수는 연평균 51건으로 전체 화재의 24.4%를 차지했다. 이는 겨울(36.8%) 다음으로 높은 수치이며 특히, 4월 화재 발생 건수는 연평균 20건으로 1년 중 1월(113건) 다음으로 두 번째로 많아 각별한 주의가 필요하다.
이번 화재예방대책은 ▲주거시설 안전확보를 위한 주거취약시설 화재안전지도▲대형화재 예방을 위한 주요 시설 점검 ▲임야 화재 방지를 위한 안전 관리 강화 ▲부주의 화재 예방 홍보 ▲취약계층 대상 소방안전 교육 등으로 구성됐다. 특히, 봄철 발생하는 화재의 주요 원인이 ‘부주의(57.87%)’와 ‘전기적 요인(18.5%)’인 점을 감안해 시민들의 안전의식을 높이는 예방 홍보에 집중할 계획이다.
이에 따라, 의정부소방서는 고시원, 숙박시설(호텔, 리조트), 요양원 등 다중이용시설 및 화재 취약지역을 대상으로 소방특별조사를 실시한다. 또한, 산불 및 임야 화재 예방을 위해 감시 활동을 강화하고, 관계자 대상 화재 예방 교육을 확대한다. 주거시설 내 화재를 예방하기 위해 시민 대상 소화기 및 화재감지기 설치 홍보도 병행한다.
화재예방 활동은 소방공무원뿐만 아니라 의용소방대, 지역유관기관과 협력해 진행된다. 또한, SNS 및 지역 매체를 활용한 예방 캠페인, 가두홍보, 전단지 배포 등을 통해 시민들의 적극적인 동참을 유도할 계획이다.
문태웅 의정부소방서장은 “봄철은 건조한 날씨와 강풍으로 인해 작은 화재도 대형화재로 이어질 수 있다”며 “특히, 부주의로 인한 화재가 절반 이상을 차지하는 만큼, 시민들께서도 화재 예방 수칙을 철저히 준수해주길 바란다”고 당부했다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full text of the English translation of the above text by Google Translate. 'Google Translate' is working to improve comprehension. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Uijeongbu Fire Department Strengthens Spring Fire Prevention Measures
- Reporter Ha In-gyu (Uijeongbu = Break News Gyeonggi Northeast) Uijeongbu Fire Department will be actively promoting the '2025 Spring Fire Prevention Measures' from March to May, the period when the risk of spring fires is high. Considering the tendency for fires to be concentrated in April, the second most frequent season after winter, the plan is to strengthen customized prevention activities.
According to the National Fire Information System, the number of spring fires in the Uijeongbu area over the past five years (2020-2024) was an annual average of 51, accounting for 24.4% of all fires. This is the second highest number after winter (36.8%), and in particular, the number of fires in April is the second highest after January (113 cases) with an annual average of 20 cases, requiring special attention.
This fire prevention measure consists of ▲ fire safety guidance for vulnerable residential facilities to ensure the safety of residential facilities ▲ inspection of major facilities to prevent large-scale fires ▲ strengthening safety management to prevent forest fires ▲ promotion of prevention of careless fires ▲ fire safety education for vulnerable groups, etc. In particular, considering that the main causes of fires occurring in spring are ‘carelessness (57.87%)’ and ‘electrical factors (18.5%)’, we plan to focus on prevention promotion to raise citizens’ safety awareness.
Accordingly, Uijeongbu Fire Department will conduct a special fire investigation targeting multi-use facilities such as goshiwon, accommodation facilities (hotels, resorts), nursing homes, and fire-vulnerable areas. In addition, we will strengthen surveillance activities to prevent forest fires and forest fires, and expand fire prevention education for relevant parties. In order to prevent fires in residential facilities, we will also promote the installation of fire extinguishers and fire detectors for citizens.
Fire prevention activities will be carried out in cooperation with not only firefighters but also volunteer fire brigades and local organizations. In addition, we plan to encourage active participation from citizens through prevention campaigns using SNS and local media, street promotions, and leaflet distribution.
Uijeongbu Fire Chief Moon Tae-woong said, “In spring, even small fires can lead to large fires due to dry weather and strong winds,” and added, “In particular, since more than half of fires are caused by carelessness, we ask citizens to thoroughly follow fire prevention rules.” <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기동북부 무단전재 및 재배포 금지>
![]()
|
많이 본 기사
|