구리시, 제주항공 여객기 사고 합동분향소 설치

무안공항 참사 희생자를 위한 구리시청 합동분향소 1월 4일까지 운영

하인규 기자 | 기사입력 2025/01/01 [11:49]

구리시, 제주항공 여객기 사고 합동분향소 설치

무안공항 참사 희생자를 위한 구리시청 합동분향소 1월 4일까지 운영

하인규 기자 | 입력 : 2025/01/01 [11:49]

▲ 백경현 구리시장 제주항공여객기 사고 분향소 찾아 헌화 모습(사진제공=구리시청)  © 브레이크뉴스 하인규 기자

▲ 구리시청 공직자 합동분향소 찾아 조문 모습(사진제공=구리시청)  © 브레이크뉴스 하인규 기자


(구리=브레이크뉴스 경기동북부)하인규 기자=구리시(시장 백경현)는 지난 12월 29일 발생한 제주항공 여객기 사고 희생자의 안타까운 죽음을 추모하기 위하여 시청 1층 상황실에 합동분향소를 설치·운영한다고 밝혔다.

 

이번 합동분향소는 오는 1월 4일 토요일 24시까지 운영할 예정으로 시민들의 조문을 돕기 위하여 분향소에 공무원들을 배치하여 분향 및 헌화를 안내하는 등 질서 있고 엄숙한 분위기 속에서 운영할 계획이다.

 

한편, 구리시는 국가 애도 기간에 맞춰 공공기관에 조기를 게양하고 해맞이 행사 등 각종 연말·연시 행사를 취소 또는 축소하는 등 희생자들에 대한 애도의 분위기에 동참하고 있다.

 

백경현 시장은 “믿기 어려운 안타까운 사고로 사망하신 분들과 유가족 여러분께 깊은 애도와 위로를 전하는 한편, 구리시는 사고 발생 직후 무안군에 유가족을 위한 생필품을 지원하였으며, 무안군이 구리시와 상호결연도시인 만큼 함께 협력하여 사고 수습을 적극 지원하겠다”고 밝혔다.

 

이번 무안국제공항 항공기 참사의 희생자에 대한 조문을 원하는 시민은 구리시청 1층 상황실에 마련된 합동분향소를 찾아 조문하시면 된다.

 

하인규 기자 popupnews24@naver.com


아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full English translation of the above text by Google Translate. 'Google Translate' is working to improve comprehension. Please note that there may be errors in the English translation.

 

Guri City to Establish Joint Incense Burner for Jeju Air Passenger Plane Accident

Guri City Hall Joint Incense Burner for Muan Airport Disaster Victims to Operate Until January 4

 

- Reporter Ha In-gyu

 

(Guri = Break News Gyeonggi Northeast) Guri City (Mayor Baek Gyeong-hyeon) announced that it will establish and operate a joint incense burner in the situation room on the first floor of the city hall to commemorate the unfortunate deaths of the Jeju Air passenger plane accident victims that occurred on December 29.

 

This joint incense burner is scheduled to operate until midnight on Saturday, January 4, and civil servants will be stationed at the incense burner to help citizens pay their respects, and the plan is to operate it in an orderly and solemn atmosphere by guiding them to burn incense and make offerings.

 

Meanwhile, Guri City is joining the atmosphere of mourning for the victims by flying the national flag at public institutions and canceling or scaling back various year-end and New Year’s events, such as sunrise events, in accordance with the national mourning period.

 

Mayor Baek Gyeong-hyeon said, “I express my deepest condolences and comfort to those who died in this unfortunate accident and their bereaved families. Guri City provided daily necessities to Muan County immediately after the accident, and as Muan County is a mutually affiliated city with Guri City, we will actively cooperate to support the recovery of the accident.”

 

Citizens who wish to pay their respects to the victims of the recent Muan International Airport aircraft disaster can visit the joint incense burner set up in the situation room on the first floor of Guri City Hall.

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
포토뉴스
국민의힘 구리시 당원협의회,단합과 비전 다져
1/15