남양주시는 지난 27일 화도읍 월산교회에서 남양주문화원 주최로 열린 3·1독립만세운동 기념행사를 성황리에 마무리했다고 밝혔다. 이번 행사는 남양주 지역에서 전개된 독립만세운동의 역사적 의미를 되새기고, 지역 독립운동 정신을 계승하기 위해 마련됐다.
이날 행사에는 주광덕 남양주시장을 비롯해 조성대 남양주시의장, 남양주문화원장, 경기북부보훈지청장, 광복회 남양주시지회장, 도·시의원, 독립유공자 후손과 시민 등 300여 명이 참석해 자리를 빛냈다.
행사는 총 3부로 나뉘어 진행됐다. 1부 기념식에서는 시립합창단의 식전 공연을 시작으로 기념예배와 경축사, 독립선언서 낭독이 이어지며 엄숙한 분위기 속에 3·1운동의 정신을 되새겼다.
2부에서는 월산교회에서 마석역 광장까지 ‘횃불 대행진’이 펼쳐졌다. 풍물패와 군부대의 인도 아래 시민들이 직접 횃불을 들고 행진하며 1919년 당시의 긴박했던 만세운동 현장을 재현했다. 시민들은 “대한독립 만세”를 외치며 선열들의 용기와 희생을 기렸다.
마지막 3부 행사에서는 마석역 광장에서 삼일절 노래 제창과 만세삼창이 이어지며 행사의 대미를 장식했다. 참석자 전원이 하나 되어 외친 만세삼창은 107년 전 그날의 함성을 현재로 되살리는 상징적 장면을 연출했다.
주광덕 시장은 경축사를 통해 “3·1운동의 정신은 과거에 머물지 않고 오늘날 우리에게 옳은 길을 알려주는 역사의 나침반”이라며 “선조들이 갈등보다 연대를 선택했듯이, 남양주시도 시민 모두가 존엄한 삶을 누리는 미래를 향해 흔들림 없이 나아가자”고 강조했다.
한편 남양주 3·1독립만세운동 기념행사는 화도읍 월산리 일대에서 전개된 만세운동의 역사적 의미를 기리기 위해 1989년부터 매년 열리고 있다. 만세운동의 거점이었던 월산교회를 중심으로 시민이 함께 선열들의 희생을 기억하고 지역의 역사적 가치를 공유하는 전통을 이어가고 있다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full English translation of the above text, translated by Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please understand that there may be errors in the English translation.
Namyangju City Successfully Holds March 1st Independence Movement Commemoration Ceremony Reliving the Shouts of That Day 107 Years Ago
- Reporter Ha In-gyu
(Namyangju=Break News, Northeastern Gyeonggi Province) Namyangju City held a meaningful event commemorating the 107th anniversary of the March 1st Independence Movement, honoring the noble spirit of independence of our ancestors.
Namyangju City announced the successful conclusion of the March 1st Independence Movement Commemoration Ceremony, hosted by the Namyangju Cultural Center, at Wolsan Church in Hwado-eup on the 27th. This event was designed to reflect on the historical significance of the independence movement in the Namyangju region and to carry on the spirit of the local independence movement.
The event was graced by approximately 300 attendees, including Namyangju Mayor Joo Kwang-deok, Namyangju City Council Chairman Cho Seong-dae, Namyangju Cultural Center Director, Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office Director, Namyangju Branch President of the Korean Liberation Association, provincial and city council members, descendants of independence activists, and citizens.
The event was divided into three parts. The first part, a commemorative ceremony, began with a pre-ceremony performance by the city choir, followed by a commemorative service, celebratory remarks, and the reading of the Declaration of Independence. The solemn atmosphere reflected on the spirit of the March 1st Movement.
The second part featured a "torchlight march" from Wolsan Church to Maseok Station Square. Led by a traditional percussion band and military units, citizens marched with torches, recreating the tense atmosphere of the independence movement in 1919. The citizens chanted "Long Live Korean Independence!" in tribute to the courage and sacrifice of their forefathers.
The final third part of the event concluded with a unified singing of the March 1st Movement song and three cheers at Maseok Station Square. The three cheers, chanted by all attendees as one, created a symbolic scene that brought the cries of that day 107 years ago back to life.
In his congratulatory address, Mayor Joo Kwang-deok emphasized, "The spirit of the March 1st Movement does not remain in the past, but is a historical compass that shows us the right path today." He added, "Just as our ancestors chose solidarity over conflict, let Namyangju City move forward steadfastly toward a future where all its citizens can live dignified lives."
Meanwhile, the Namyangju March 1st Independence Movement Commemoration Ceremony has been held annually since 1989 to commemorate the historical significance of the independence movement that unfolded in Wolsan-ri, Hwado-eup. Centered around Wolsan Church, a key center of the independence movement, the event continues the tradition of citizens coming together to remember the sacrifices of their forefathers and share the region's historical value. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기동북부 무단전재 및 재배포 금지>
![]()
|
많이 본 기사
|